Английское словосочетание "snowblade" ("сноублэйд") в
буквальном переводе означает "снежное лезвие". Однако "блэйд" в разговорном
языке означает также "парень". Учитывая эту игру слов, перевод можно
трактовать двояко - "снежное лезвие" или "снежный парень". И кто мог знать,
что "сноублэйд" станет самым популярным горнолыжным термином швейцарских
сезонов.
СПУСК ДЕЛО НЕ ПУСТЯКОВОЕ
С горы по снегу, как известно, можно спускаться двумя способами: на ногах
или на любой другой точке тела. Человечество к концу второго тысячелетия
достигло совершенства в двух этих возможностях. Причем, совершенства
изысканного, изящного и вдохновенного. Спуск без помощи ног, как правило,
снабжен любым подручным предметом, например, доской или куском металла.
Однако лучше всего для этого предприятия годятся сани. Тут верти, не верти -
а все очень просто. Лети себе вниз, лишь бы голову не свернуть или не
провалиться в пропасть.
Другое дело - спуск на ногах. Здесь без лыж не обойтись.
В старинных швейцарских ресторанчиках любят выставлять напоказ трофеи
прежних времен: снегоходы прошлого столетия, первые горные лыжи с
примитивными креплениями из кожи, ботинки, в которых удобнее скорее ходить,
нежели вставать на лыжи. Все эти экспонаты развешаны по стенам вперемежку с
пожелтевшими фотографиями, афишками, винными бутылками и поржавевшими "фондюшницами"
- для приготовления известного сырного блюда.
Лыжи они, как говорится, и в Швейцарии - лыжи. Вот уже сотни лет ничего
другого придумать не могли. Но мне правда всегда казалось, что горные лыжи
длинноваты и неудобны. В самолет не втащишь, в машину - тоже. На склоне
время от времени надо их снимать, чтобы перемещаться. Следовательно, тащить
на себе. В ресторан - тем более нельзя. А палки… О них-то что говорить.
Болтаются, торчат и рассыпаются.
Как избежать всего этого?
Знал бы я, что поездка в Швейцарию откроет мне горные удовольствия
совершенно с другой стороны.
Итак, для спуска на ногах с помощью подручных, вернее, подножных средств
можно воспользоваться: а. лыжами, б. сноубордом, в. сноублэйдом.
Что такое лыжи и сноуборд многие уже знают. Два совершенно разных способа
спуска. На лыжах обе ноги свободны и маневренность повышенная. На сноуборде
- широкой доске - ноги прикованы и маневренность совершенно другая. Как
говорят, если хочешь научиться хорошо кататься на сноуборде не начинай
учиться на горных лыжах. Переучиваться труднее, так как стиль спуска вообще
другой. Матерые горнолыжники до сих пор не признают сноуборды, считая их
молодежным увлечением, болезнью фанов или просто «заморочкой» моды.
Переболеют, перебесятся да и встанут снова на классические лыжи. Кроме того,
для сноубордистов необходимы специально подготовленные трассы –
высокобортные снежные жерловины, определенным образом вырытые или
проложенные каналы с плавными переходами от "пола" к "стенке". Без этого
кайф от катания на сноуборде если не пропадает, то уж точно не полный. Не
пофантазируешь, не пофинтишь, не попрыгаешь туда сюда в свое удовольствие.
А что же там такое под пунктом "в", спросите вы? Это то самое и есть, что
зашифровано игрой английских слов.
СНОУБЛЭЙДЫ - ЭТО НЕ СОН
Автор в горах Швейцарии на сноублейдах(вид горных лыж).
Увеличить, кликнув по картинке
Я вовсе не горнолыжник. Катался в детстве на Москве-реке с использованием
всего, что под ногу попадалось. Да в молодости еще чуть-чуть в Закавказье.
Однако знал ли я, будучи школьником, что выбрал еще в те времена самый
перспективный способ катания.
От бедности нашей, да еще от невозможности достать какое бы то ни было
современное горное снаряжение приходилось нам покупать маленькие коротенькие
лыжи для дошколят, ставить на них простые "полужесткие" крепления (а по сути
- клеить резиновую подошву и завязывать кожаный ремень полукругом) и
пускаться во всю тяжкую с крутых склонов москворецких оврагов.
Лыжи эти были длиной сантиметров 50-60. Иногда ломались, потому что были
простыми, деревянными. Но маневренность их была неповторимой. Скорость
спуска - уникальной. А уж поизголяться, когда студеный ветер бьет тебе в
лицо, можно было сколь угодно.
Горнолыжники-профессионалы чертыхались, когда видели нас. Пока они степенно
маневрировали по всем законам и канонам горнолыжной "физики", мы проносились
вразрез между ними, крутились, вертелись, кувыркались и вообще - делали что
хотели. Подъемниками у нас тогда и "не пахло". Внизу мы просто снимали свои
приспособления с ног и легко поднимались в гору. Профессионалы же уныло
раскупоривали свои многосложные крепления, обхватывали тяжелые лыжи с
палками в охапку и уныло тащились наверх. Преимущество было явно на нашей
стороне. Но мы были "пацанами", "парнями", непрофессионалами.
Мы тогда окрестили свои "детсадовские" лыжицы горными коньками. И ведь не
ошиблись в названии…
"Попробуйте сноублэйды", - заявил мне менеджер фирмы по прокату горнолыжного
оборудования в Саас-Фе. "Не пожалеете". До этого мы катались лишь на обычных
горных лыжах. "Не стоит", - подсказали мне коллеги-профессионалы. "Это для
полоумных. На них надо долго учиться или по крайней мере иметь большой опыт
катания". Но я решил - попробую.
И не ошибся. Небольшие, сантиметров под 80, сужающиеся к середине, наподобие
ультрасовременных супер спусковых лыж, а также загнутые с обоих концов
лыжины не производили особенного впечатления. Ботинки к ним оказались точно
такими же, как на обычных горных лыжах, но крепления были иными. Удивило,
что нужно было привязывать каждую сноублэйдину к ноге специальной
тесемочкой. "Это чтобы не потерять, если соскочит", - пояснил инструктор.
В самом деле, на горных лыжах есть особенные "тормоза" - торчащие рогатинки,
которые выскакивают тогда, когда крепление отстегнуто. Лыжа тяжелая,
рогатина упирается в снег, потому и тормозит. На сноублэйде этого сделать
нельзя. Они почти ничего не весят. С легкостью улетят вниз, если не
пристегнуть.
Сноублэйды можно носить с собой
и
брать в любой транспорт
Итак, мы на горе, сноублэйды на моих ногах. Впереди - зияющая пустота пока
еще вполне пологого спуска. Пробую. Понемногу, чуть-чуть. Разгоняюсь. Еще,
еще. И…
Через минуту я вспомнил все, что было со мной в моем "горнолыжном" детстве.
Как будто самодельные деревянные мальчиковые лыжи снова чудом появились на
моих ногах. Любое движение давалось легко, и, что удивительно, намного
легче, чем на обычных горных лыжах. Можно было ехать и передом и задом.
Повороты проходились "как родные". Остановки, виражи - все было управляемо и
просто. И, самое главное, полностью пропало ощущение крутизны склона. Она -
крутизна - теперь не имела никакого значения!
Вот они горные коньки нашего детства! Теперь они называются снежными
лезвиями, а катаются на них снежные парни-пацаны вроде нас. Впрочем, вовсе и
не пацаны. Вполне солидные люди, благополучные семейства и картинно-красивые
пары упражнялись на сноублэйдах с упоением детского восторга. Но кому не
хочется почувствовать себя вновь помолодевшим. Это и есть "писк" сезона.
В магазинах сноублэйдов большой выбор. Много и различной яркой рекламы,
пропагандирующей снежные лезвия. Однако пионеров этого дела еще мало. И мне
приятно было ощущать, что я в числе этих первооткрывателей, хотя таковым, в
силу детских впечатлений, себя вовсе не считаю. Однако даже видавшие виды
швейцарцы и многочисленные гости местных курортов, понаехавшие Бог знает
откуда, порой с любопытством рассматривали эти маленькие нехитрые лыжи на
моих ногах и даже не стеснялись задавать удивленные вопросы: а что, а как, а
для чего и зачем? Откровенно скажу - было приятно.
Скорее всего, за сноублэйдами будущее. Почему? Они не отличаются по стилю от
горных лыж. Ботинки, как я уже говорил, те же. Надоело - встал на лыжи. И
наоборот. Они легче и удобнее в транспортировке. С ними и в авто, и в поезд,
и в самолет, и в метро, да и в гору пешком, если понадобится. Упакованные в
сумочку они вполне представляют из себя обычный багаж и с ними можно войти в
любой ресторан или бар. Посидел, принял чуть-чуть, вышел на улицу и через
минуту уже несешься вниз по склону. И самое главное - палки-то не нужны! А
без палок спуск, особенно с "черной", самой крутой трассы, превращается в
полет. Не занятые руки придают движению особенный шарм, особенную свободу.
Да если это еще в Альпах и в Швейцарии…
РАКЛЕТТ В ВЕРБЬЕ
Горные карты всегда вызывали у меня удивление. Видишь на бумаге много-много
тщательно вырисованных горных хребтов, испещренных линиями всевозможных
подъемников, и паутину разноцветных линий, которые кажутся для
непосвященного китайской грамотой. Это удивление проходит сразу же, когда вы
попадаете в горы, поднимаетесь наверх и решаетесь спуститься на лыжах. Перед
вами два выбора. Первый - как бы не уехать куда-нибудь в сторону и при этом
добраться до очередной очереди подъемника, чтобы не тащиться потом по склону
пешком. И, второй - по какому склону или трассе спускаться.
Крутизна склона имеет здесь первоочередное значение. И определить ее можно
только с помощью вышеупомянутой горной карты (которые, кстати, можно взять
бесплатно в любом магазине, отеле и т.п. в любом горнолыжном местечке
Швейцарии). На картах трассы обозначены четырьмя цветами:
Зеленый - легчайшая трасса для новичков и детей.
Синий - легкая трасса для начинающих или любящих не особенно скоростной
спуск.
Красный - средняя по сложности трасса, где могут быть и пологие промежутки и
весьма крутые. Для начинающих не приемлема, так что и не стоит рисковать.
Черный - сложная трасса, как правило, скоростная и крутая.
Перед спуском стоит внимательно посмотреть на карту, так как иногда цвета на
трассе могут переходить один в другой. Например, красная, вдруг на короткий
отрезок становится черной, а затем опять красной. Так было со мной в
прекрасном горнолыжном местечке Вербье, в первый день катания. Начал я с
синего спуска, а потом вдруг понял, что впереди чересчур круто, "красно".
Пришлось спускаться почти пешком. А все потому, что не посмотрел на схему
внимательно.
Вербье находится в Швейцарских Альпах, на юго-западе страны. Неподалеку -
исторический город Сьон. Наклейками, плакатами и флагами с надписями о Сьоне обклеены и завешаны по-моему почти все окрестные горнолыжные
курорты. Город боролся за право принять у себя зимнюю Олимпиаду. Надо сказать, что если
бы так и было, то спортсмены и гости - не прогадали бы.
Гостеприимные вербьяне кажется продумали все, чтобы удивить приезжих
снежными удовольствиями. Здесь можно поучаствовать на снежном кроссе,
передвигаясь с помощью снежного мотоцикла, буквально напоминающего мотоцикл.
Спуски на "сноу-картах" наперегонки привлекают множество молодежи. Что такое
"сноу-карт"? Такой картинг с рулем, у которого вместо колес - две или три
короткие лыжины. Снежные скутеры дополняют эту программу. Одинокая толстая
лыжа с рулем вроде велосипедного не требует креплений как на сноуборде.
Летние развлечения в Вербье превратили в зимние. Например, рафтинг. Здесь
даже не прибавляют к этому слову "снежный". Просто - рафтинг. И всем
понятно, что это будет преодоление порогов и препятствий на белой "реке". К
тому же разряду можно отнести спуски на "воздушных комнатах" (буквальный
перевод с французского), что по-нашему означает просто на камерах (надутых,
резиновых).
Вокруг всех групп отдыхающих снуют инструктора. Начинающим нечего бояться.
Надо только придти на место сбора в Вербье. Там вас включат в группу, а
затем на автобусе вы доберетесь до специальной "школьной" трассы.
Учителя попросят вас немного прокатиться на лыжах, затем отсортируют всех по
уровню. И начнутся занятия. Как правило через час-другой вы уже
самостоятельно спуститесь по двухсот метровой пологой трассе. Не так страшен
спуск, как его малюют, особенно на видео роликах и красивых фотографиях.
Вот почему приезжать в Вербье можно и нужно, даже совершенно не умея
кататься на лыжах. И ничего с собой брать не надо, кроме, впрочем, одежды
горнолыжника: куртки, штанов и перчаток. Их в Швейцарии напрокат не выдают.
Конечно, все это можно купить и тут, но цены кусаются.
Лыжи и ботинки здесь удобнее взять напрокат. Вариантов - сотни. Снаряжение -
первый класс. Не стесняйтесь и попросите сразу последние модели спусковых
лыж типа "X-stream" (что-то вроде экстремальных). У них особые ботинки и
лыжи сужены к середине. Уж если учиться, то только на самых современных,
хотя "профи" будут говорить будто лучше сначала на простых. Советую держать
нос по ветру.
В
крутящемся ресторанчике на вершине,
Саас-Фе.
Насладившись горным воздухом и видами на Мон
Фор - главную вершину Вербье (3328 метров), неплохо "ошвейцарить" свой желудок. Деревенская атмосфера
требует деревенской еды. А это значит надо заказать в ближайшем ресторанчике
раклетт.
Чтобы кто ни писал и не говорил о швейцарском раклетте, хочется добавить в
этот хор и свой небольшой глас. Из деревенской стряпни можно сделать нечто
необычное. Например, в России это квас. Во Франции - луковый суп. Но чтобы
из деревенского "ничего" появилось на свет супер ресторанное блюдо… Я до сих
пор удивляюсь, почему российская вареная охлажденная картошка с зеленым
луком, постным маслом и солью не стала общемировым деликатесом. А вот
вареная картошка с растопленным сыром и соленым огурцом таковым стала. А это
и есть швейцарский раклетт.
Штука вкусная, хотя особенного ничего нет. Со свежего воздуха и после гор
кажется чем-то прекрасным, но с утра - ни за что. Гораздо интереснее
смотреть, как готовят раклетт. В одном из ресторанчиков Вербье хозяин
проявил изобретательские таланты и сконструировал аппарат по производству
раклетта. Рогатая "машина" представляет из себя груду металла, вращавшегося
внутри очага, где из громадных полукругов сыра выплавлялась густая желтая
жидкость. Потом она разливалась по тарелочкам. Тарелочки разлетались по
столам. Жидкость смешивалась с картошкой в мундире и огурчиками и уже тогда,
назвавшись раклеттом, отправлялись в желудки проголодавшихся туристов.
Приятно было ощущать и себя в числе столь достойных гурманов.
И ХОЛОДНО И ГОРЯЧО
В Европе все населенные пункты с частичкой "бад" в названии напоминают о
том, что это особенное место - курорт с горячими термальными или
минеральными источниками. Не исключение и Лейкербад - совместивший в своем
наименовании два "водных" слова: озеро и ванна.
До этой глубокой котловины, со всех сторон окруженной высокими горами,
добираться не так-то просто. От известных швейцарских центров легко доехать
на поезде, вернее, на поездах. По Швейцарии вообще можно перемещаться с
помощью "железки" в любых направлениях с уверенностью зная, что достигнешь
пункта назначения с минимальными потерями во времени. Система
железнодорожного сообщения столь искусно создана, что всевозможные пересадки
времени не отнимают. Подходит один поезд, а тут как тут уже другой в ином
направлении. Очень удобно использовать так называемый "Свисс пасс" - ярко
красный проездной билет на междугородние автобусы, поезда и даже водный
транспорт, чем-то напоминающий солидный паспорт. Вы можете заказать его
заранее через фирму, которая организует вашу поездку, или купить на любом
вокзале или станции в Швейцарии. Он рассчитан на любое количество дней,
которое вам необходимо. Первый класс или второй - по вашему усмотрению. Это
и удобно, и выгодно.
Ледяные
пещеры в горах полны сюрпризов
В Лейкербаде все "крутится" вокруг термальных вод. На первый взгляд это
обычный горнолыжный курорт. Прекрасные ухоженные склоны и подъемники.
Уникальная многокилометровая санная трасса, промчаться по которой без
остановок почти невозможно - так она петляет между скалами и пропастью.
Увлекающиеся "санники" порой вылетают на крутых виражах и запутываются в
сетке, специально натянутой в опасных местах. Разработаны и замысловатые
маршруты для любителей пеших прогулок на плетеных снегоступах - исторической
гордости швейцарских горцев. Все, как и в других горнолыжных центрах.
Но есть еще и термы. А это надо сказать дорогого стоит. Ваш отдых словно
удваивается. Одна цель - горы и лыжи. Другая - приведение организма в полный
порядок. А разве без хорошей бани и уникальных, целебных, подземных, горячих
вод этого достигнешь?
Утром и днем - холодно. В горах, на ветерке, на трассе. Вечером - горячо. В
термальном бассейне, в бане. Например, в "Бюргербаде" - комплексе для всех
желающих ("бюргербад" так и переводится - "народные бани"). Баней, конечно
термы можно назвать условно. Это и не сауна и не наше российское
удовольствие с пропаренным березовым или дубовым веничком.
К примеру, римские термы. Да, да, те самые, во всей своей исторической
красе. Можно попробовать, ну хотя бы раз в жизни. Приходите в "Альпентерме"
- великолепный, современный, недавно отстроенный центр термальных вод. Если
не хотите в большой бассейн, где из сорокаградусной воды можно нырнуть во
все шестьдесят, а затем выплыть из-под крыши под звездное небо (незабываемое
впечатление!), то тогда в гости к древним римлянам.
Римские термы это, собственно говоря, и эстетическое удовольствие и
особенная процедура. Кто бывал в античных Помпеях, тот видел нагромождение
всяческих бассейнов, массажных уголков и прочего и прочего в виллах римских
вельмож. Это красиво и удобно. А вот теперь опишем вкратце аналогичную
процедуру, длящуюся два часа в лейкербадском "Альпентерме".
Сначала простой душ - 5 минут. Затем 15 минут горячих минеральных вод (54
градуса). Тут же 5 минут супер горячих полосканий (68 градусов) - попробуйте
вытерпеть! После этого общий массаж. Затем минеральные пары: 10 минут в 45
градусах (ну разве сравнишь с русской парилкой!) и 5 минут в 48 градусах. В
продолжение специальные купание в джакузи при температуре воды равной
температуре тела и чуть холоднее. Наконец, минутное (не менее) окунание в
холодную воду, и на десерт - получасовой отдых (не понятно от чего).
Понравилось? Стоит такое удовольствие почти 80 долларов США (60 швейцарских
франков), но бронировать сеанс нужно с утра, а то и заранее. Иначе не видать
вам древнеримских парных.
А после этого, с утречка, на сноублэйды и в горы… Поистине в Лейкербаде
рождаешься заново (естественно, оставаясь при этом российским гражданином).
ГРАД СВЯТОЙ ЖЕНЕВЬЕВЫ
В Женеву приятно ехать на поезде вдоль Женевского озера. Любое другое
приближение к городу отнимет половину всех впечатлений. Весь этот путь
словно музейная прогулка. На каждом шагу встречаются удивительные городки,
архитектура которых навевает тикание средневековых часовых механизмов.
Панорамы озерных видов сменяют одна другую, причем, солнце при этом играет
роль осветителя, гениально управляемого невидимым режиссером природного
светопреставления.
Не зайти "к Набокову" в Монтрё
просто невозможно.
У
памятника писателю рядом с отелем, где он жил.
Монтрё - город тихого швейцарского уюта и отдохновения. Здесь нашел свое
вечное пристанище великий Набоков. Последние 17 лет он с женой жил в отеле
Монтрё Палас. Надо же, подумалось мне, только недавно
довелось побывать на русском кладбище в Берлине у могилы отца писателя, там,
где покоился когда-то прах Михаила Глинки. Извилисты жизненные пути наши,
также как и маршруты путешествий…
Лозанна удивляет роскошью прибрежных отелей, надвинувшихся на берега
штильного озера своей узорчатой архитектурной мощью.
Женева же встречает своим центральным вокзалом, каждый уголок которого, как,
впрочем, и всех привокзальных окрестностей, бескомпромиссно занят
выставленными на продажу изделиями швейцарских часовщиков.
Приехать в Женеву - во французскую часть Швейцарии - и не купить часов,
просто кощунство. И я поддался этому соблазну. Нет, не поискам "Лонжинов",
"Радо" или "Ролексов". И даже не побивших все рекорды продаж "Свотчей". А
чего-нибудь эдакого, не вполне обычного. Остановился на швейцарских
"командирских". Есть такая фирма, выпускающая только "свисс арми вотчез" -
армейские офицерские часы. В сочетании с известными швейцарскими раскладными
ножичками - прекрасный сувенир на память.
Поразило другое. Японские часы в Женеве почти ничего не стоили! Распродажи
то тут то там показывали одно: это, друг мой, Швейцария, и здесь поделок и
конкурентов не признают. В самом деле, надевая настоящие швейцарские часы,
купленные ни где-нибудь, а в Женеве - родине всего этого швейцарского чуда,
чувствуешь некоторую гордость и не желание подчиняться законам массового
рынка. Не более и не менее.
О красотах Женевы распространяться бессмысленно. О них еще Талейран сказал
так: "В мире есть пять частей: Европа, Азия, Америка, Африка… и Женева!"
Город напоминает чем-то французскую столицу, но с особым шармом немецкого
влияния. Озеро Леман, которое русские по-одесски окрестили "лиманом", бьет в
небо из самой своей середины высоченным фонтаном. А как раз напротив
разместился великолепный гранд-отель "Ле Ричмонд". Здесь бывали разные
знаменитости, от Чаплина до Шагала. А французская писательница Габриель
Колетт "забила" за собой почти сотню лет назад отдельный номер, который
теперь носит ее имя, и его чуть не по записи продают по цене президентских
апартаментов, ибо там все сохранено так, как любила авторша
"Сентиментального отшельничества" и "Развращенной наивности".
Мой приятель, из старых русских эмигрантов, при нашей встрече в центре
города со вздохом
заметил, что вокруг озера, как и вокруг самой Женевы, скуплено уже
достаточно много прелестных "шале" - загородных резиденций и вилл. Кем -
спросите вы? Да новыми русскими, конечно. Живут они скромно, тихо, с
окружающими общаются мало. В Швейцарии вообще не стоит особенно шуметь.
Ночью в Женеве есть куда податься. Ночные клубы и театры, кабаре и
дискотеки, прекрасные рестораны (французское влияние) - всего в достатке.
Любителей поиграть ждет разочарование. Единственное женевское казино
поблизости от "Ле Ричмонд" на набережной озера выглядит последней
забегаловкой. Два десятка игральных автоматов и никаких блэк-джеков или
рулеток. В городе пекутся о ваших расходах, дорогие туристы. Цены в отелях и
ресторанах - ого-го! Поэтому оставить ваши денежки в казино - ни-ни! Есть
правда всего в пятнадцати-тридцати минутах езды несколько достойных игорных
заведений. Но они - увы - на территории Франции и требуются там евро, а не
швейцарские франки. Впрочем, бери машину и езжай. Только во французских
казино требуется паспорт, данные которого заносятся в компьютер. Проверить
не проверят, но вдруг…
МЕТРО НА ВЫСОТЕ 3000 МЕТРОВ
Однажды, когда я катался на горных лыжах в Армении, в Цахкадзоре, то был
приятно удивлен трехступенчатым подъемником на гору Техенис, с вершины
которой открывается уникальный вид на Арарат. То был единственный в ту пору
- 70-х - подъемник на всю республику, а говорили даже и на все Закавказье.
Помню, как один знаток задал мне вопрос на засыпку: "А знаешь, сколько
подъемников в Швейцарии?". Пятьсот-шестьсот, подумал я. "Тридцать тысяч!" -
с гордостью отметил бывалый горнолыжник. Я был поражен такой цифрой и это
"знание" следовало за мной по всей жизни, как образец недосягаемого предела
европейской цивилизации.
Швейцария и в самом деле просто обвита паутиной канатных механизмов. Но
тридцать тысяч… Это поражало мое воображение. Истина выяснилась много лет
спустя, когда нашей группе довелось отобедать на курорте с руководителем
швейцарской национальной туристической корпорации. Я решил рассеять все свои
сомнения и задал вопрос в лоб. Ответ последовал незамедлительно. "Нет, что
вы. Могу дать почти точную цифру: около двух тысяч, плюс-минус с десяток".
Две тысячи подъемников - много это или мало? Отвечу сразу: хватает всем и с
избытком. Две тысячи подъемников, но каких!
В Швейцарии этим видом передвижения занимается Ассоциация по развитию
канатного транспорта. А все виды горных подъемников подразделяются на
следующие (что полезно знать, чтобы не перепутать, например, место встречи):
- Фуникулер (закрытая кабина, передвигающаяся по рельсам, фуникулер,
собственно, и был изобретен в Швейцарии),
- Телеферик (закрытая большая "стоячая" кабина - на канате),
- Телекабин (маленькая, двух-четырехместная, закрытая, "сидячая" кабина - на
канате),
- Телесьеж ("сидячий", открытый, одно-двухместный, канатный подъемник),
- Телески ("стоячий", одно-двухместный, открытый, канатный подъемник, его
иногда еще называют по-немецки "бугель" или по-английски "скайлифт" -
"лыжный лифт").
- Шемин де фер (разновидность фуникулера, но буквально - "зубчатая железная
дорога"),
- Асансье (буквально - лифт в нашем понимании этого слова, то есть то, что
двигается вертикально).
Я использовал здесь французские названия, так как они наиболее
употребительны в Швейцарии, особенно в ее западной и юго-западной части.
На горных подъемниках своя система оплаты проезда. Даже вышеупомянутый "Свисс
пасс" тут не действует. Нужно купить специальный билет на определенную сеть
подъемов, называемый "Ски-пасс" ("лыжный билет"). Он на веревочке, его
одевают на шею - и вперед, на весь день. Можно купить и на два дня, и на
десять, и на двадцать. Все подъемники в одной местности, как правило, так
сооружены, что пересекаются между собой, так что по горам можно перемещаться
из стороны в сторону, не делая пеших переходов. Здесь швейцарцы также
достигли изобретательности и своеобразного совершенства.
Но есть еще один уникальный подъемник в Саас-Фе. На самой высоте под 4000
метров располагается уютненький ресторанчик с крутящимся полом. Нечто вроде
нашего "Седьмого неба" на Останкинской телебашне. За час он делает полный
оборот и все окрестные горы как на ладони. Край Саас-Фе относится к так
называемой "стране Маттерхорна". Так именуется почти самая высокая вершина
Швейцарии. Она рядышком и видна во всей красе. Из ресторана во время
вкусного ланча нам удалось даже увидеть сход снежной лавины, которая чуть не
задела нескольких лыжников и метров семьсот не дошла до самого нашего
здания. Впрочем, такое событие - редкость.
Одного лишь нельзя увидеть сквозь стеклянные стены высокогорного ресторана:
последней очереди главного подъемника. Потому что она - под землей, вернее,
под вершиной горы. Швейцарцы и тут удивили мир. Они построили в Саас-Фе
настоящее метро, с вагончиками, раздвижными дверями и платформами на
станциях. Двигается поезд по туннелю. Отличие от обычного метро лишь в том,
что поезд перемещается под очень крутым углом вверх-вниз.
Горное метро в Саас-Федвигается вверх и
вниз
Тут же у станции прибытия на самый верх вход в еще один диковинный туннель.
Это вырубленные в вечном леднике лабиринты, которые можно посетить с
экскурсией. Дышать внутри, прямо скажем, нечем. Ведь на высоте и так мало
воздуха. Об этом заранее предупреждают. Устал - не ходи. Но расщелины и
впадины, пещеры и извилистые повороты, подсвеченные фонарями разных цветов,
страшные чучела снежных людей и прозрачные ледяные скульптуры - оставляют
незабываемое впечатление.
Если после всего увиденного в сумерках спуститься по лыжной трассе на
сноублэйдах сверху до самого низа, что составляет почти 6 километров, будет
что вспомнить вечером за раклеттом и рюмкой швейцарской грушовки.
Подтверждаю, ибо прошел всю трассу и выпил потом рюмку-другую.
Есть еще одна незабываемая традиция в Саас-Фе. В некоторые
дни, о чем всех гостей оповещают заранее, например, в 20-х числах января,
устраивается ночной огненный спуск с самой вершины вышеупомянутой мною
трассы. Естественно, на такое способны только профессионалы, и только те,
кто знает всю эту трассу наизусть и может мчаться буквально с закрытыми
глазами. Дело в том, что даже с факелом в руках ночью при спуске можно
видеть только метров десять вперед. А это при огромной скорости движения -
вообще ничто. Поэтому в спуске участвуют только инструктора местной
горнолыжной школы.
Представьте себе, как в полночь в городке собирается толпа горожан и
приезжих, как яркие звезды мерцают на черном небосклоне. Все фонари
потушены. Ничто не нарушает благоговейного ожидания.
И вдруг, на самой вершине замечается горящий факел. Огней все больше и
больше. Наконец, огненная змейка начинает медленно ползти по невидимому
склону вниз, словно струйка лавы стекает из призрачного вулкана. Змейка
извивается, это лыжники держат факела, которые смотрятся эффектно, но вовсе
не помогают им ориентироваться в темноте. Они скользят гуськом, лыжа в лыжу.
Самый первый - самый опытный и отважный. Он, как говорят, действительно
может спуститься с вершины с завязанными глазами, настолько хорошо изучены
им все повороты и излучины, овраги и пропасти.
Змейка становится змеей, затем драконом, и вот огненным ручьем вливается в
толпу ожидавших внизу зевак. На весь спуск уходит 20 минут. Рев, крики
радости, музыка врываются в тишину ночи. Смельчаки выстраиваются в ряд и
поют гимн местных инструкторов.
Замечательно. Разве что сфотографировать это трудно - ночь все-таки. Но если
не на пленке, то в душе след остается. Долго еще эта огненная змейка
мерещится в темноте убаюкивающей тишины швейцарского горнолыжного отеля…
Солнце в горах появляется поздно и заходит рано. Ничего не поделаешь,
горизонт уж слишком высоко. Но даже короткого зимнего дня достаточно, чтобы
вкусить всю обворожительную прелесть швейцарского пейзажа и комфорта,
созданного руками и трудом живущих здесь гостеприимных людей.
НА ЗАМЕТКУ
ДЕНЬГИ
Валюта Швейцарии - швейцарский франк (SFr.). Максимальная бумажная банкнота
- 1000 франков. Обмен денег весьма прост. Кроме банкоматов и возможности
расплатиться кредитными карточками где угодно и когда угодно, можно просто
поменять деньги в обменных пунктах. На вокзалах или железнодорожных станциях
они работают иногда до очень позднего времени. Но можно это сделать и в
отеле. Евро принимаются без проблем.
ЯЗЫК
Важно знать, что Швейцария - многоязычная страна. Если вы хотите сделать
дружеский шаг навстречу вашему собеседнику, то нужно говорить по-французски,
если он с запада или юго-запада, или по-немецки, если он из центральной
части или востока. В стране 4 официальных языка: немецкий, французский,
итальянский и ретороманский (совокупность древних романских диалектов). На
немецком говорят 64 процента населения. Но есть еще 8 процентов, которые
говорят вообще на малопонятных местных диалектах. Вообразите - это в самом
центре цивилизованной Европы.
ТЕЛЕФОН
Все как в обычной европейской стране. Код в Россию: 00-7, затем код города
(например, Москва - 495 и пр.) и номер телефона. На мобильном телефоне нужно
набирать +7, затем код города в России и телефон. В Швейцарию из России:
8-10-41, затем код города и телефон. Из автомата можно звонить монетами или
телефонными карточками.
Большое удобство представляет возможность пользоваться мобильной телефонной
связью. Если ваш сотовый телефон определил на табло, например, местную
компанию "Свисс Телеком", то ваши звонки из Швейцарии, например, в Москву
будут даже дешевле звонка, например, из номера отеля.
ПРАЗДНИКИ
Новый год - 1 января (в некоторых кантонах + 2 января).
Переходящие праздники - Страстная Пятница, Пасха, Вознесение, Троица: апрель
- июнь.
День труда - 1 мая (не везде).
Праздник Тела Господня - 11 июня (не везде).
День Конфедерации - 1 августа.
Рождество Христово - 25-26 декабря.
ЦЕНЫ
На подъемники - цены различны, так как разные кантоны сами их устанавливают.
Кроме того, продолжительность подъема различна. Большие кабины и фуникулеры
оплачиваются. Затем, наверху, на телесьежах или "бугелях" можно ездить
сколько угодно. В среднем цены на день (Ски-пасс) могут быть в диапазоне от
15 до 50 франков. Туда и обратно - до 70. Самое главное скидки: детям до 50
процентов, студентам - до 40, группам (от 10 человек) - до 40. Есть и
семейные тарифы, где скидки достигают 30 процентов.
Снаряжение в Швейцарии - покупать удобно. Куртка, вовсе и не "супер",
дешевле 200 долларов США не бывает. Лыжи, особенно "X-stream" - самые модные
- могут стоить и до 1000 долларов. Хорошенькие "snowblade" идут по цене лыж,
разве что чуть дешевле. Из них "Salomon" наиболее известны. Цена: от 250 до
450 долларов США. Брать напрокат вполне сносно, хотя для кого-то может и не
дешево. Зато перелет без снаряжения - очень удобен.
Обучение катанию на лыжах - не очень дешевое удовольствие, но того стоит.
Кстати, в Москве некоторое снаряжение иногда стоит дешевле.